О пьесе три сестры. Герои пьесы "Три сестры" Чехова: характеристика героев
Начинается пьеса оптимистично: и сама погода, и герои радостны. Сестры Прозоровы молоды, полны надежд, каждая счастлива по-своему, но их мечте о переезде в Москву не суждено исполниться в свете революционных событий. Каждая теряет веру в свой идеал: младшая Ирина разочарована у гимназической учебе и работе на телеграфе «без мечты и мысли», средняя Маша – в муже-учителе, которого раньше считала важным и умным, старшая Ольга – во всем.
Жена брата Наташа оказывается не прекрасной феей, а пошлой мещанкой, которая весь дом прибирает к рукам, а сам Андрей, к всеобщему разочарованию, вместо профессорской должности занимает место секретаря. Вокруг боевые действия, все рушится, горит, все страдают, даже вечный шутник понимает, что просто пытается закрыться от реальности своими шутками. Через три года забрезжила надежда на работу и замужество, но даже ей не суждено исполниться, сестры остались лицом к лицу с пошлостью жизни.
Эта пьеса о разочаровании, о разбитых мечтах юных сестер, которым не суждено даже переехать в Москву. И всё же они не расстаются с жизнью, как часто в финале делают герои Чехова, но продолжают жить.
Читать краткое содержание пьесы Три сестры
Начинается пьеса солнечным днем, сестры ждут гостей. Все на эмоциональном подъеме, Все верят в светлое будущее, надеются на лучшее. Кроме того, семья собирается переехать в Москву, а там новые светлые перспективы. Но их привычная жизнь будто не пускает их. Уже к середине пьесы меняется и настроение героев, и даже сама обстановка, отражая их эмоциональное состояние. Плохая погода, вечер, пожар, люди вокруг в ужасе… Сами герои страдают. Все недовольны своим положением.
Недовольство усиливается тем, что их прекрасные мечты слишком контрастируют с ужасной реальностью. Работа Ирины оказывается механической и неинтересной, другую найти невозможно, от учебы постоянно болит голова. Семейная жизнь Марии становится невыносимой, её муж, его друзья вызывают в ней отвращение. У сестер ощущение, что жизнь их ушла куда-то, выход они, как многие люди, видят в переезде. Смена места жительства, новые знакомства и возможности… И конечно, они всё ещё стремятся в столицу. Даже их брат (мужчина) рыдает, оплакивая свои надежды, мол, три года назад женился и думал, что будет счастлив, но ошибся.
Дальше приходит осень, всё становится ещё более печальным. Кроме того, артиллерийскую бригаду, которая хоть немного скрашивала своим обществом жизнь сестер, переводят куда-то за границу. Героям приходится бороться ещё и со страшной скукой – с тоской. Марии приходится расстаться со своим возлюбленным, который должен уехать с бригадой. В отчаянии Маша называет всю свою жизнь «неудачной». Старшая Ольга возглавляет гимназию и понимает, что с мечтой о Москве нужно распрощаться.
Поняв эти настроения, Ирина принимает предложение пожилого барона, готовится стать его женой. Но и эта нить обрывается, ведь барона её поклонник убивает на дуэли. Брат Андрей, который хотел было уйти от опостылевшей жены, не может этого сделать… из-за душевной слабости. Не жизнь героев, а они сами становятся серыми, не пройдя испытаний судьбы.
Картинка или рисунок Три сестры
Другие пересказы для читательского дневника
- Краткое содержание Страж-птица Шекли
Чтобы снизить количество преступлений учёные разработали отряды страж - птиц. Каждую птицу оснастили механизмом, который мог с дальнего расстояния считывать колебания в мозгу людей, определять и пресекать потенциального убийцу.
- Краткое содержание Горе одному Дубова
Эта история рассказывается в двух книгах романа. О детстве главного героя Леши Горбачева говорится в книге "Сирота". Мальчик потерял родителей на войне, попал в детский дом. В книге
- Краткое содержание Андреев Петька на даче
Герой рассказа – Петька работает в парикмахерской на побегушках. Бедному ребенку ничего больше не остаётся, иначе умрёт от голода. И вот хозяин отпускает ребенка на дачу, где его мама работает кухаркой. Жизнь на лоне природы напоминает ребёнку рай.
- Краткое содержание Бажов Огневушка поскакушка
Говорят, что нужно верить, тогда всё исполнится. Вот Федюнька и верил – своим глазам. Ему и нескольким взрослым «померещилась» сказочная Огневушка. Она появилась в костре, сама из себя – девочка веселая
«Три сестры» - пьеса в четырёх действиях А. П. Чехова, написанная в 1900 году.
«Три сестры» Чехов краткое содержание по действиям
Действие 1
Три сестры - Ольга, Маша и Ирина - и их брат Андрей, интеллигентные, прекрасно образованные люди, живут в губернском городе, где, как скажет позже Андрей, люди только «едят, пьют, спят и, чтобы не отупеть от скуки, разнообразят жизнь свою гадкой сплетней, водкой, картами, сутяжничеством». Старшая из сестёр, Ольга, - учительница женской гимназии, но работа не приносит ей радости: «За эти четыре года, пока служу в гимназии, я чувствую, как из меня выходят каждый день по каплям и силы, и молодость». Маша в 18 лет была выдана замуж за учителя гимназии Кулыгина и, хотя муж преданно любит её, несчастлива в своей семейной жизни. Младшая, двадцатилетняя Ирина, мечтает о жизни наполненной, но не находит себе применения, как не находит и человека, которого смогла бы полюбить. Одиннадцать лет назад их отец, генерал, получив назначение, увёз дочерей в этот город из Москвы; но год назад генерал умер - с его смертью для Прозоровых закончилась обеспеченная и беззаботная жизнь. Действие пьесы начинается в день окончания траура по отцу, совпавший с именинами Ирины: настало время задуматься о дальнейшей жизни, и, тяготясь бездуховностью и пошлостью провинциального быта, Прозоровы мечтают вернуться в Москву.
На именины Ирины в доме Прозоровых собираются гости, в их числе влюблённые в Ирину офицеры Солёный и Тузенбах; вслед за ними приходит их новый батарейный командир - подполковник Вершинин. Он тоже москвич и когда-то давно бывал в московском доме Прозоровых. Между ним и Машей с первой же встречи зарождается взаимное влечение; как и Маша, Вершинин несчастлив в браке, но у него две малолетние дочери.
Приходит и возлюбленная Андрея - Наташа; провинциальная барышня, шокирующая Ольгу своими безвкусными туалетами, пока она чувствует себя в этом обществе неуютно…
Действие 2
Прошло время, Андрей женился на Наташе, у них родился сын. Андрей, когда-то подававший большие надежды, видевший себя профессором Московского университета, забросил науку; теперь он секретарь земской управы, и самое большее, на что он может надеяться, это - стать членом земской управы. В тоске он пристрастился к картам и проигрывает крупные суммы.
Ирина служит телеграфисткой, но труд, о котором она когда-то мечтала, не приносит ей удовлетворения; она по-прежнему стремится в Москву. Наташа вполне освоилась в доме Прозоровых и подчинила себе Андрея. Для своего ребёнка она «на время» присмотрела комнату Ирины, которая, как считает Наташа, может пожить и в одной комнате с Ольгой…
Штабс-капитану Солёному Ирина кажется единственным человеком, который способен его понять; он объясняется девушке в любви; но своими грубыми манерами Ирине Солёный внушает только страх и неприязнь. Отвергнутый офицер заявляет, что счастливых соперников у него быть не должно: «Клянусь вам всем святым, соперника я убью…»
Действие 3
Ольга и Ирина живут в одной комнате. Наташа осваивается в роли хозяйки; теперь она выживает из дома старую няню Прозоровых - Анфису, которая в свои 82 года уже не может работать: «лишних в доме быть не должно». Ольга в своём сочувствии к няне не может докричаться до Натальи. Погрязший в долгах Андрей без ведома сестёр заложил в банке их общий дом, все деньги присвоила Наталья.
Маша и Вершинин любят друг друга и тайно встречаются, - муж Маши, Кулыгин, старается делать вид, будто ничего не замечает. Тузенбах тем временем покинул военную службу; новую жизнь он хочет начать в другом городе, на кирпичном заводе, и зовёт с собой Ирину.
Ирина, которой пошёл уже двадцать четвёртый год, служит в городской управе и, по собственному признанию, ненавидит, презирает всё, что только дают ей делать. «Работаю уже давно, - жалуется она Ольге, - и мозг высох, похудела, подурнела, постарела, и ничего, ничего, никакого удовлетворения, а время идёт, и всё кажется, что уходишь от настоящей прекрасной жизни, уходишь всё дальше и дальше, в какую-то пропасть». Ольга советует сестре выйти замуж за Тузенбаха и уехать с ним.
Действие 4
Прошло пять лет с тех пор, как Прозоровы именинами Ирины отметили окончание траура. Ольга стала начальницей гимназии и редко бывает дома - живёт в гимназии. Наталья родила Андрею дочь и хочет поселить её именно в той комнате, которую занимает Ирина. «В ней есть… нечто принижающее её до мелкого, слепого, этакого шаршавого животного. Во всяком случае, она не человек», - говорит о жене Андрей, не оказывая ей, однако, никакого сопротивления.
Ирина в конце концов приняла предложение Тузенбаха; ей глубоко симпатичен барон, но любви нет, - и тем не менее у неё «точно выросли крылья на душе»: она сдала экзамены на учительницу, завтра они с бароном обвенчаются и покинут этот город, этот ставший чужим дом, начнётся новая, осмысленная жизнь. Тем более счастлива Наталья: с отъездом Ирины она останется в доме «одна» и сможет реализовать свои планы - что вырубить и что посадить в саду Прозоровых, она давно уже решила.
Отвергнутый Солёный провоцирует ссору и вызывает Тузенбаха на дуэль. Старому другу семьи Прозоровых, ко всему равнодушному доктору Чебутыкину, с одной стороны, жаль барона, он хороший человек, но с другой, «одним бароном больше, одним меньше - не всё ли равно?».
Бригаду, в которой служат Вершинин и Солёный, переводят в Польшу. Полк батарея за батареей покидает город; уходит Вершинин, тяжело прощаясь с Машей, готовится к отъезду и Солёный, но прежде он должен наказать счастливого соперника. «Я не пил сегодня кофе. Скажешь, чтобы мне сварили» - с этими словами, обращёнными к Ирине, Тузенбах отправляется на дуэль.
Доктор Чебутыкин сообщает сёстрам о том, что барон убит на дуэли. Под бравурные военные марши полк покидает город - сёстры остаются одни. Пьеса завершается словами Ольги: «Музыка играет так весело, так радостно, и, кажется, ещё немного, и мы узнаем, зачем мы живём, зачем страдаем… Если бы знать, если бы знать!»
«Три сестры» главные герои
- Прозоров Андрей Сергеевич
- Наталья Ивановна, его невеста, потом жена
- его сёстры: Ольга, Маша, Ирина
- Кулыгин Фёдор Ильич, учитель гимназии, муж Маши
- Вершинин Александр Игнатьевич, подполковник, батарейный командир
- Тузенбах Николай Львович, барон, поручик
- Солёный Василий Васильевич, штабс-капитан
- Чебутыкин Иван Романович, военный доктор
- Федотик Алексей Петрович, подпоручик
- Родэ Владимир Карпович, подпоручик
- Ферапонт, сторож из земской управы, старик
- Анфиса, нянька, старуха 80 лет
Действующие лица
«Прозоров Андрей Сергеевич.
Наталья Ивановна, его невеста, потом жена.
Ольга
Маша его сестры
Ирина
Кулыгин Федор Ильич, учитель гимназии, муж Маши.
Вершинин Александр Игнатьевич, подполковник, батарейный
командир.
Тузенбах Николай Львович, барон, поручик.
Соленый Василий Васильевич, штабс-капитан.
Чебутыкин Иван Романович, военный доктор.
Федотик Алексей Петрович, подпоручик.
Родэ Владимир Карлович, подпоручик.
Ферапонт, сторож из земской управы, старик.
Анфиса, нянька, старуха 80 лет» (13, 118).
Тенденция к формализации списка действующих лиц, намеченная в
«Чайке» и эксплицированная в «Дяде Ване», находит воплощение и в
этой пьесе Чехова. Социальный статус персонажа, открывающего
список, впервые вообще не определен автором. Знаки же военной
иерархии, отмеченные в нем, оказываются фактически не
востребованными в ходе сюжетного действия или, по крайней мере,
не являются концептуальными для пьесы. Они скорее важны как
возрастные маркеры. Так, подпоручики Федотик и Родэ в системе
персонажей драмы «Три сестры» – это, прежде всего, молодые люди,
еще восторженные, очарованные жизнью, не задумывающиеся о ее
смысле и вечных противоречиях:
«Федотик (танцует). Погорел, погорел! Весь дочиста!» (13, 164);
«Родэ (окидывает взглядом сад). Прощайте, деревья! (Кричит).
Гоп-гоп! Пауза. Прощай, эхо!» (13, 173).
И, наконец, в отличие от предшествующих пьес, маски социальные,
реализованные в списке действующих лиц, заменяются в ходе
сюжетного действия масками литературными. С этой точки зрения,
драма «Три сестры», пожалуй, самая литературная пьеса Чехова –
настолько велик и разнообразен ее цитатный фон. «Почти все
персонажи чеховской пьесы являются героями каких-то уже
написанных романов и драм, часто – сразу нескольких, что
литературные параллели и реминисценции выявляют и подчеркивают»,
– эту характеристику первой пьесы Чехова «Безотцовщина», данную
И. Н. Сухих, вполне можно отнести и к драме «Три сестры».
Безусловно, элементы цитатной игры есть во всех чеховских
пьесах. Так, обмен репликами между Треплевым и Аркадиной перед
началом спектакля (первое действие комедии «Чайка») маркирован
сопроводительной ремаркой и кавычками, сопровождающими цитату:
«Аркадина (читает из “Гамлета”). “Мой сын! Ты очи обратил мне
внутрь души, и я увидела ее в таких кровавых, в таких
смертельных язвах – нет спасенья!”
Треплев (из “Гамлета”). “И для чего ж ты поддалась пороку, любви
искала в бездне преступленья?” (13, 12)».
В данном случае взаимоотношения матери и сына рассматриваются
самими персонажами через призму шекспировской трагедии. Здесь –
это игра в Шекспира, привычная – профессиональная – для
Аркадиной и серьезная для Треплева. В третьем действии комедии
ситуация будет продублирована и на этот раз реализована
Треплевым уже не в репликах из «Гамлета», спроецированных на его
жизнь, но в самой этой жизни.
Литературные маски есть и у героев пьесы «Дядя Ваня». Так,
Войницкий неожиданно ощущает себя то главным персонажем драмы
А.Н. Островского «Гроза», причем, в идейном,
общественно-демократическом ореоле интерпретации Н.А.
Добролюбова: «Чувство мое гибнет даром, как луч солнца, попавший
в яму» (13, 79), то Поприщиным из гоголевских «Записок
сумасшедшего»: «Я зарапортовался! Я с ума схожу… Матушка, я в
отчаянии! Матушка!» (13, 102). Сцена же прощания доктора Астрова
с Еленой Андреевной в четвертом действии пьесы во многом
выстроена по модели финального объяснения между Онегиным и
Татьяной (в той же логике окончательной победы необходимости над
чувством):
«Астров. А то остались бы! А? Завтра в лесничестве…
Елена Андреевна. Нет… Уже решено… И потому я гляжу на вас так
храбро, что уже решен отъезд… Я об одном вас прошу: думайте обо
мне лучше. Мне хочется, чтобы вы меня уважали» (13, 110).
Цитатный фон пьесы «Три сестры» системен. Он позволяет с равной
степенью уверенности и доказуемости читать ее по Шекспиру, по Л.
Толстому, по Грибоедову. Структура драмы позволяет
реконструировать и мифологические, и древнерусские ее
первоисточники. Однако важным для интерпретации чеховской драмы
представляется, на наш взгляд, не столько поиск наиболее точного
источника цитирования, сколько эксплицирование и объяснение
самого художественного принципа (по сути бесконечной)
литературной (культурной) игры; актуализация семантической
функции цитации.
Попробуем объяснить ее на материале присутствующего в пьесе «Три
сестры» пушкинского подтекста, и – более конкретно – важнейшего
для ее семантики подтекста онегинского. Ведь именно онегинский
код в ходе сюжетного действия драмы постепенно разворачивается
как доминирующий. Кроме того, в системном аспекте о нем,
кажется, еще не писали исследователи чеховского театра.
Четырежды (!) на протяжении сюжетного действия драмы, от первого
до последнего ее действия, Маша повторяет: «У Лукоморья дуб
зеленый, златая цепь на дубе том» (13; 125, 137, 185). Эту
цитату из вступления к поэме «Руслан и Людмила» вполне можно
назвать точной. «Не сердись, Алеко. Забудь, забудь мечтания
свои», – дважды говорит Соленый (13; 150, 151) и мистифицирует
читателя/зрителя, потому что таких строк, как известно, в
пушкинской поэме «Цыганы» нет. Однако и подлинная, и мнимая
цитаты являются вполне определенными знаками, которые, вступая в
сложные отношения с пушкинским контекстом, продуцируют важнейшие
смысловые грани пьесы Чехова.
Так, образ Алеко в чеховской пьесе, несомненно, знаковый образ.
Он становится одной из многочисленных масок, в данном случае –
разочарованного байронического героя, которую примеривает на
себя Соленый: «Но счастливых соперников у меня не должно быть…
Клянусь вам всем святым, соперника я убью» (13, 154). Эта
реплика кратко и точно формулирует эгоцентрическую философию
пушкинского персонажа:
Я не таков. Нет, я не споря,
От прав моих не откажусь!
Или хоть мщеньем наслажусь.
Сама же мнимая цитата указывает на вполне определенную сюжетную
ситуацию поэмы, предсказанную диалогом Алеко и Земфиры, который
завершает и которому подводит итог следующее за ним утешение
Старика. Именно на этот – трагический – сценарий развития
событий и намекает Соленый, экстраполируя сюжет пушкинской поэмы
на собственную жизнь и на жизнь других, в том числе близких ему
людей:
«Алеко
Мне снилась ты.
Я видел, будто между нами…..
Я видел страшные мечты!
Земфира
Не верь лукавым сновиденьям <…>
Старик
Кто сердцу юной девы скажет:
Люби одно, не изменись? »
Таким образом, реплика-цитата Соленого вводит в пьесу мотив
«любви-обмана», который не столько связан с образом самого
Соленого, сколько может быть отнесен к Тузенбаху, любовь
которого к Ирине так и остается безответной; кстати, именно к
Тузенбаху и обращается Соленый: «Не сердись, Алеко…». Этот мотив
связывает образ Тузенбаха не столько с образом Алеко, сколько с
образом Ленского, тем более что и в романе Пушкина, и в пьесе
Чехова мотив находит свое сюжетное завершение в дуэли и
трагической, безвременной смерти персонажа-мечтателя. Он гибнет,
стремясь внести порядок в нарушенное, с его точки зрения,
равновесие, восстановить гармонию. Так, Ленский должен наказать
«коварного искусителя» Онегина, Тузенбах – сделать счастливой
Ирину: «Я увезу тебя завтра, мы будем работать, будем богаты,
мечты мои оживут. Ты будешь, счастлива» (13, 180). Косвенным
подтверждением «генеалогического» родства образов является и их
немецкое происхождение – метафорическое у Пушкина («Он из
Германии туманной привес учености плоды…») и фактическое у
Чехова: «У меня тройная фамилия. Меня зовут барон
Тузенбах-Кроне-Альтшауер, но я русский, православный, как и вы»
(13, 144). Образ же Соленого приобретает в этом контексте
комические черты, поскольку строится на несоответствии
представлений персонажа о себе, маски, которую он считает своим
лицом, и действительной его сущности, на которую, кроме
предположительной оценки Тузенбаха: «Мне кажется, он застенчив»
(13, 135), указывает и авторская оценка. Она реализуется в
выборе бытовой, абсолютно не поэтической и даже подчеркнуто
антиромантической фамилии; в удвоении имени, свидетельствующем
об отсутствии оригинальности и в совокупности с фамилией
звучащем как прозвище. В приведенной выше цитате авторская
оценка может быть обнаружена и в стилистическом оксюмороне,
включенном в речь персонажа: «клянусь всем святым» – «убью».
Наиболее же важной для смысловой концепции чеховской драмы
является, повторяю, «онегинская» семантика. Ее актуализация
осуществляется в пьесе постоянно. «Все-таки жалко, что молодость
прошла», – говорит Вершинин (13, 147). «Жениться я не успел,
потому что жизнь промелькнула, как молния», – вторит ему
Чебутыкин (13, 153). И эти вариации мотива напрасно прошедшей
молодости по-своему повторяют пушкинские строки из восьмой главы
романа «Евгений Онегин», афористично воплотившие этот
традиционный элегический мотив:
Но грустно думать, что напрасно
Была нам молодость дана,
Что изменяли ей всечасно,
Что обманула нас она.
Косвенные (немаркированные) реплики-цитаты персонажей, подобные
репликам, приведенным выше, в совокупности с прямыми их
высказываниями, эксплицирующими первоисточник, например, с
вершининским: «Любви все возрасты покорны, ее порывы
благотворны» (13, 163), задают «онегинский» ключ к пониманию
характера чеховских персонажей. Так, разочарованный («уставший»
от жизни) Вершинин вдруг влюбляется в Машу, знакомую ему, но не
узнанную им в прежней жизни в Москве:
«Вершинин. (Маше) Вот ваше лицо немножко помню, кажется.
Маша. А я вас нет» (13, 126).
В этой ситуации пьесы угадывается (и одновременно
предсказывается) сюжетная модель пушкинского романа: почти
формальное знакомство Онегина и Татьяны в начале романа –
узнавание и действительная встреча/расставание в конце. В свою
очередь, Чебутыкин, на протяжении всего сюжетного действия пьесы
говорит о своей «безумной» любви к матери трех сестер, «которая
была замужем», варьируя тем самым «онегинскую тему», заданную
Вершининым. Образ Ленского тоже получает в пьесе «двойное»
продолжение. Помимо Тузенбаха, с ним оказывается тесно связанным
образ Андрея Прозорова, подающего в первом действии пьесы
большие надежды:
«Ирина. Он у нас ученый. Должно быть, будет профессором» (13,
129).
Однако надеждам этим так не суждено реализоваться: конспективно
намеченный Пушкиным (и, кстати, предпочтенный им всем остальным
«черновым» сценариям) прозаический финал жизни романтичного
Ленского реализуется в судьбе чеховского персонажа вполне:
Во многом он бы изменился,
Расстался б с музами, женился,
В деревне счастлив и рогат
Носил бы стеганый халат <…>
Пил, ел, скучал, толстел, хирел…
«Романчик» Наташи с Протопоповым, почти забытые персонажем мечты
о Москве и игра на скрипке, «скучная», однообразно спокойная
семейная жизнь: «Андрей. Жениться не нужно. Не нужно, потому что
скучно» (13, 153), и даже настойчиво акцентируемая полнота
персонажа: «Наташа. К ужину я велела простокваши. Доктор
говорит, тебе нужно одну простоквашу есть, иначе не похудеешь»
(13, 140), – все это последовательно реализованные Чеховым вехи
и приметы постепенного опошления некогда романтически
настроенного героя, намеченные в лирическом отступлении Пушкина.
Важнейшая оппозиция системы персонажей драмы – три сестры –
Наташа. Она эксплицирована в отдельных репликах и диалогах уже
первого действия пьесы, например, в следующем:
«Ольга. (Вполголоса испуганно) На вас зеленый пояс! Милая это
нехорошо!
Наташа. Разве есть примета?
Ольга. Нет, просто не идет… и как-то странно…» (13, 136).
Этот диалог воспроизводит пушкинскую оппозицию женских образов,
наименованную в восьмой главе романа: du comme il faut – vulgar
и эксплицированную автором ранее в паре Татьяна – Ольга.
Примечательно, что Онегин в диалоге с Ленским обращает внимание
на внешние характеристики Ольги, лишенные, с его точки зрения,
душевной наполненности, то есть жизни:
Кругла, красна лицом она,
Как эта глупая луна
На этом глупом небосклоне.
Именно о внешности Натальи Ивановны, замещающей собой ее
внутренний мир, а точнее, маркирующей его отсутствие, говорит в
пьесе Чехова и Маша: «Какая-то странная, яркая, желтоватая юбка
с этакой пошленькой бахромой и красная кофточка. И щеки такие
вымытые, вымытые!» (13, 129). Генетическая связь образов трех
сестер и Татьяны Лариной довольно легко прослеживается в
трагическом противостоянии возвышенных героинь пьесы миру
обыденному, повседневному (оно эксплицировано автором в первом
действии драмы):
«Ирина. У нас, трех сестер, жизнь не была еще прекрасной, она
заглушала нас, как сорная трава» (13, 135).
Тоску по какой-то иной – прекрасной – жизни, гибельное
несоответствие тонкой души любимой пушкинской (и чеховской)
героини миру Буяновых и Петушковых эксплицирует письмо Татьяны к
Онегину:
Вообрази: я здесь одна,
Никто меня не понимает,
Рассудок мой изнемогает,
И молча гибнуть я должна.
Ближе всех к Татьяне первых глав романа находится в пьесе Маша.
При этом речь идет, разумеется, не о внешних ее особенностях, не
о стиле или манере ее поведения (здесь будет гораздо больше
отличного, чем сходного), а о глубинном внутреннем сходстве –
«точке отсчета» во взаимоотношениях героини с миром,
самоощущении в нем. Единственной целью и смыслом жизни Маши, как
и Татьяны в первых главах пушкинского романа, является любовь.
Кажется, впервые на эту особенность пушкинской героини указал
В.Г. Белинский. Если любовь есть, обе они счастливы, если любви
нет или она несчастна, жизнь теряет свой смысл. Черное платье
Маши – это не столько траур по умершему год назад отцу, сколько
траур по собственной жизни, в которой нет любви, однако есть
узаконенная связь с хорошим, умным, но нелюбимым человеком:
«Маша. Меня выдали замуж, когда мне было восемнадцать лет, и я
своего мужа боялась, потому что он был учителем, а я тогда едва
кончила курс. Он казался мне тогда ужасно ученым, умным и
важным. А теперь уж не то, к сожалению» (13, 142).
Вместе с тем, именно Маше – единственной из трех сестер – дано
испытать состояние счастья. Примечательна в этой связи дважды
повторенная ремарка из второго действия: «Маша тихо смеется»
(13, 146). Она дважды прерывает спор о счастье Тузенбаха и
Вершинина, ставя под сомнение их последовательно логичные, но
умозрительные построения, поскольку Маша в данный момент (именно
сейчас) действительно счастлива; счастлива от присутствия
любимого человека, оттого что любит и любима:
«Вершинин (подумав). <…> Через двести-триста, наконец, тысячу
лет, – дело не в сроке, – настанет новая, счастливая жизнь.
Участвовать в этой жизни мы не будем, конечно, но мы для нее
живем теперь, работаем, ну, страдаем, мы творим ее – и в этом
одном цель нашего бытия и, если хотите, наше счастье.
Маша тихо смеется.
Тузенбах. Что вы?
Маша. Не знаю. Сегодня весь день смеюсь с утра» (13, 146).
Отъезд Вершинина из города означает полное разрушение, конец
жизни героини; неслучайно в черновых набросках пьесы Чехов
пробует ввести ситуацию попытки самоубийства и даже самоубийства
Маши.
Внутренняя эволюция миропонимания Татьяны, ее основные этапы,
путь от желания счастья к покою вполне могут быть спроецированы
на духовные поиски трех сестер, определяющие сюжетную логику
пьесы. В движении по этому пути Ольга, Маша и Ирина представляют
собой неразделимое целое, единый образ. «Три сестры так похожи
одна на другую, что кажутся одной душою, только принявшей три
формы», – писал в этой связи в «Книге отражений» И. Анненский.
Субъективно-волевая конструкция, характерная для начала пьесы:
«В Москву! В Москву!», воплощает собой стремление персонажей
любой ценой изменить свою жизнь, согласно своим представлениям о
ней. Она трансформируется в конце пьесы в безличное «надо»
(«Надо жить. <…> Надо работать»), в приятие не зависящего от
человеческой воли хода вещей. Та же логика задается и в ответе
Татьяны Онегину: «Я вас люблю (к чему лукавить?)» – здесь ярко
выражено прежнее стремление к счастью – прежнее торжество ego –
«но я другому отдана (безличное долженствование), я буду век ему
верна» (принятие судьбы как итог «страдательного» жизненного
опыта).
Повторяемость литературных образов делает их
литературно-мифологическими. И с этой точки зрения, «Евгений
Онегин» есть не только энциклопедия, но и мифология русской
жизни, во многом предопределившая характерологию отечественной
литературы; повторяющих же она превращает в персонифицированные
цитаты – маски актеров, играющих давно зафиксированные в тексте
мировой культуры роли.
Маски эти могут бесконечно варьироваться, сменяя друг друга.
Так, Соленый предстает перед зрителями то в образе Чацкого, то
Алеко, то Лермонтова. Маски могут странным образом сочетаться.
Так, Наташа – это и Наташа Ростова, и Ольга Ларина, и ее
маменька, и леди Макбет со свечой в руке. Одна и та же маска
может быть надета разными персонажами и сыграна ими в различных
– и даже противоположных – амплуа (напомню, роль Онегина в пьесе
исполняют то «серьезный» Вершинин, то «комичный» Чебутыкин).
Таким образом, человеческая жизнь в пьесе Чехова превращается в
карнавал литературных (шире – культурных) масок, и в логике
этого карнавала все его персонажи вновь объединяются в четко
маркированные группы. Первую представляют действующие лица,
которые играют на сцене жизни, не фиксируя собственной роли (так
называемые, пошлые или просто не задумывающиеся о смысле своей
жизни персонажи): Наташа, Федотик, Родэ, Ферапонт.
Вторую группу образуют персонажи, играющие свои роли всерьез,
забывшие или не знающие о том, что их жизнь – это спектакль
(персонажи страдающие): Андрей, сестры Прозоровы, Чебутыкин,
отчасти – Вершинин и Тузенбах. При этом если Андрей и его
сестры, действительно, постоянно страдают от разлада своей
очередной мечты и жизни, если Тузенбах спокойно констатирует
этот разлад, осознает его причину и пытается его преодолеть, то
Чебутыкин намеренно и демонстративно отстраняется от
жизни-страдания, надев еще одну маску – циничного и даже, может
быть, экзистенциального равнодушия, для того чтобы не страдать
самому: «Барон хороший человек, но одним бароном больше, одним
меньше, – не все ли равно? (13, 178).
Особое место в этой системе персонажей занимают Соленый и
Кулыгин. Формально Кулыгин культивирует в модели своей жизни и
поведения образ римлянина. Неслучайно его речь выстраивается
автором как непрерывная цитация, источником которой становятся
известные латинские сентенции. Однако эти классические цитаты
практически всегда сопровождаются в речи персонажа другим
уровнем цитации, отсылающим к слову его непосредственного
начальника – директора гимназии: «Римляне были здоровы, потому
что умели трудиться, умели и отдыхать, у них была mens sana in
corpore sano. Жизнь их текла по известным формам. Наш директор
говорит: главное во всякой жизни – это ее форма» (13, 133).
Очевидно, что культурная маска лишь скрывает зависимость
персонажа от чужого мнения, его несамостоятельность
(несостоятельность) как личности. Соленый же становится
персонификацией концепции человека как сознательно подобранной
системы культурных масок, однажды сняв которые он может вдруг не
обнаружить самого себя. Примечательна в этой связи фраза Чехова,
тонко и точно намечающая разницу между создаваемым, реализуемым
в жизни типажом и сущностью человека: «Действительно, Соленый
думает, что он похож на Лермонтова; но он, конечно, не похож –
смешно даже думать об этом. Гримироваться он должен Лермонтовым.
Сходство с Лермонтовым громадное, но по мнению одного лишь
Соленого» (П 9, 181). Лермонтов, таким образом, превращается
здесь в одну из масок, в культивируемую персонажем модель
поведения/внешнего облика, которая совсем не соответствует его
действительному «я».
Подтверждает намеченную концепцию человека как реализации его
собственных представлений о себе – его масок – и одна из
«философских» реплик Чебутыкина: «Это только кажется… Ничего нет
на свете, нас нет, мы не существуем, а только кажется, что
существуем… И не все ли равно!» (13, 178).
Отсюда смысл спектакля человеческой жизни, его единственно
возможная «логика», запечатленная в пьесе, – это отсутствие
смысла, или, если воспользоваться формулой драмы – «реникса».
«Введение в драму подтекстов, – отмечает в этой связи Л.Л.
Горелик, – не только демонстрирует возможность неоднозначных
жизненных оценок, множественность точек зрения, но и вводит тему
взаимного непонимания и разобщенности людей, тему абсурдности
или, во всяком случае, трагической сложности жизни, делая
зрителя в некотором роде соучастником движущего пьесу конфликта»
.
При этом, оказывается абсолютно не важным, как сам человек
относится к этому факту. Он может страдать от отсутствия
видимого смысла собственной жизни:
«Маша. Мне кажется, человек должен быть верующим или должен
искать веры, иначе его жизнь пуста, пуста. <…> Жить и не знать,
для чего журавли летят, для чего дети родятся, для чего звезды
на небе… Или знать, для чего живешь, или же все пустяки,
трын-трава» (13, 147).
Он может принимать это отсутствие как неизменную данность:
«Тузенбах. Не то что через двести или триста, но и через миллион
лет жизнь останется такою же, как и была; она не меняется,
остается постоянною, следуя своим собственным законам, до
которых вам нет дела или, по крайней мере, которых вы никогда не
узнаете» (13, 147). Ситуация, заданная в пьесе, остается
неизменной.
Алогизм как принцип взаимоотношений между людьми едва ли не
первым с легкой иронией обозначил в своем романе Пушкин, который
констатировал закономерность человеческой жизни в грустной
истории несостоявшегося счастья созданных друг для друга и
любящих друг друга Онегина и Татьяны. Чехов превращает алогизм в
доминирующий принцип существования человека, особенно очевидный,
как было показано в первой главе, на фоне вечного спокойствия
природы.
Чехову эту пьесу заказал Московский художественный театр. Первая постановка состоялась 31 января 1901 года. С тех пор она уже больше века не сходит с отечественных и зарубежных театральных подмостков.
По оценкам литературоведов и биографов писателя, замысел пьесы у него родился еще в 1898-1899 годах. Такой вывод был сделан на том основании, что Чехов активно использовал при написании пьесы заметки из своих записных книжек.
20 лет исполняется самой младшей из сестер, которую зовут Ирина. По этому случаю намечаются торжества, накрывают на стол и ждут гостей. К Прозоровым должны наведаться офицеры артиллерийской батареи, которая расквартирована в городе. Придет и ее новый командир Вершинин.
Все пребывают в радостном ожидании предстоящего вечера. Сама Ирина признается, что на душе у нее так светло, будто она несется на парусах.
Предстоящей осенью все семейство Прозоровых планирует перебраться в Москву. Их брат Андрей намерен поступать в университет и планирует в будущем стать профессором.
В приятном расположении духа пребывает и учитель гимназии Кулыгин, который является мужем Маши, одной из сестер. В возвышенном настроении на праздник приходит и военный врач Чебутыкин, который когда-то страстно любил покойную мать Прозоровых. Теперь он нежно и трогательно обращается с Ириной.
Мажорные ноты в пьесе в четырех действия А. П. Чехова присутствуют практически у всех героев. Например, у поручика Тузенбаха. Он с воодушевлением смотрит в будущее, утверждая, что пришло время, когда наше общество должно избавиться от равнодушия и лени, а также губительного пренебрежения к труду.
Оптимизм присутствует и у Вершинина. Смущена большим количеством гостей только Наташа. Андрей делает ей предложение.
Минорное настроение
Во втором действии пьесы "Три сестры" Чехова на всех нападает уныние и печаль. Андрей томится от скуки. Он мечтал о должности профессора в Москве, а вместо этого вынужден довольствоваться незначительной секретарской должностью при земской управе. В родном городе он чувствует себя одиноким, чужим и никому не нужным.
Трудности в семейной жизни переживает Маша. Она окончательно разочаровывается в своем муже. Когда-то она искренне считала его важным, ученым и умным, а теперь страдает в его обществе и среди его коллег преподавателей гимназии.
Младшая сестра Ирина понимает, что ей больше невыносимо работать на телеграфе. Все, о чем она мечтала, так и не было реализовано. С головной болью и без сил из гимназии приходит Ольга. Вершинин, который также не в духе, продолжает уверять, что скоро все должно измениться, но при этом неожиданно добавляет, что счастья не существует, а есть только работа и труд.
Развеселить собравшихся пытается Чебутыкин, но его каламбурам никто не радуется, а в них самих сквозит затаенная боль.
В конце вечера Наташа начинает активно прибираться во всем доме, попутно выпроваживая гостей.
Три годя спустя
Следующее действие разворачивается спустя три года. Уже в ремарках к нему автор уточняет, что вокруг мрачное и печальное окружение. В самом начале третьего действия пьесы "Три сестры" Чехова за сценой бьют в набат. Всем сообщают о начавшемся пожаре. Через окно видно, как вдалеке горит сильный огонь. В доме семейства Прозоровых множество людей, которые пытаются спастись от огня.
У Ирины случается истерика. Она сокрушается, что вся жизнь прошла и больше не вернется, а в Москву мы так и не уедем. Их переезд, намеченный ранее, так и не состоялся.
Мария в тревоге также задумывается о своей судьбе. Она осознает, что не понимает, как проживет свою жизнь.
Плакать начинает Андрей. Он говорит, что надеялся, что все будут счастливы, когда собирался жениться, но все вышло иначе.
Сильное разочарование охватывает и барона Тузенбаха. Не наступила счастливая жизнь и у него. Чебутыкин ударился в запой.
Развязка пьесы
Последнее действие пьесы "Три сестры", сюжет которой изложен в этой статье, разворачивается на фоне наступающей осени.
Маша с грустью смотрит на пролетающих мимо перелетных птиц. Артиллерийцы покидают город, их переводят на новое место службы. Правда, пока неизвестно куда - в Читу или Польшу. Офицеры являются проститься с Прозоровыми. Они делают фотографии на память, а на прощание замечают, что теперь тут наступят спокойствие и тишина. Барон Тузенбах же добавляет, что еще и скучища страшная. Город пустеет.
"Три сестры" - пьеса, в которой рассказывается о том, как Маша расстается с Вершининым, которого раньше любила так страстно. Она признает, что жизнь ее сложилась неудачно.
Судьбы сестер
Ольга к этому времени получает место начальника гимназии. После этого и она осознает, что в Москву уже не уедет, высокая должность в провинции ее сильно привязывает.
Решила так и Ирина, которое принимает предложение Тузенбаха, выходящего в отставку. Они собираются пожениться и начать совместную семейную жизнь. Сама Ирина воодушевляется хоть немного от этой новости, признается, чувствует, будто у нее выросли крылья. Чебутыкин искренне умиляется ими.
Однако надеждам большинства героев пьесы сбыться не суждено. Еще один персонаж Соленый, влюбленный в Ирину, узнав о предстоящей свадьбе с Тузенбахом, провоцирует его на конфликт. На дуэли он убивает барона.
Финал "Трех сестер"
"Три сестры" - пьеса, в финале которой артиллерийская батарея покидает город. Они уходят под военный марш. По сути, одно беспокоит всех персонажей пьесы "Три сестры". Действующие лица - не свободные люди, как перелетные птицы, которых наблюдают сами.
Все персонажи заключены в прочные социальные клетки. Их судьбы подвластны законам, по которым живет сама страна, переживающая в то время всеобщее неблагополучие.
Художественные особенности спектакля
Ознакомившись с кратким содержанием "Трех сестер", можно отдельно остановиться на художественных особенностях этого произведения.
Многие критики того времени считали недостатком пьесы отсутствие в ней фабулы. По крайней мере, в привычном всем понимании этого термина. Так, популярный драматург Петр Гнедич в одном из писем приводит ироничное высказывание Льва Николаевича Толстого. Великий русский писатель отмечает, что когда пьяный лекарь лежит на диване, а за окном льет дождь, то это откровенная скука, а не пьеса, как считает Чехов, и не настроение, как сказал бы Станиславский. И никакого драматического действия в такой сцене не вылежишь.
Режиссер Немирович-Данченко признавался, что фабулу в "Трех сестрах" отыскал только незадолго до премьеры спектакля. Новшеством являлось и отсутствие событий, а также то, что социальную драму и трагедию Антон Чехов видел в самых обыденных вещах. Это был новаторский прием в отечественной драматургии, которым никем ранее не применялся. Спектакль "Три сестры" стал весьма популярным за рубежом. Пьеса была переведена на немецкий, французский и чешский языки еще при жизни автора. В переводе А. Шольца впервые была показана на берлинской сцене в 1901 году.
Три сестры, Ольга, Маша и Ирина, дочери недавно умершего генерала Прозорова, живут вместе с братом Андреем в одном из северных губернских городов России. Они молоды: старшей, Ольге, в первом действии пьесы 28 лет, а младшей, Ирине – 20. Замужем из них одна Маша. [См. полный текст «Трёх сестёр» на нашем сайте.]
Несмотря на свою юность, сёстры уже чувствуют неудовлетворённость жизнью. Ольга преподаёт в гимназии и не любит эту свою работу, которая раздражает и утомляет её. Маша не слишком счастлива со своим суховатым, недалёким мужем Фёдором Кулыгиным. Ирина пока работы не имеет, и её угнетает бесполезное, бесцельное существование, лишённое напряжения и труда. Сёстры любят с волнением вспоминать о своём радостном детстве, проведённом в Москве. Их семья уехала из Москвы 11 лет назад, но до сих пор Ольге, Маше и Ирине кажется, что возвращение в этот город изменило бы всю их судьбу, озарив её новым, светлым смыслом. Отъезд в Москву становится для них заветной мечтой, которую – увы! – по разным причинам трудно осуществить.
Первое действие чеховской пьесы происходит во время дня рождения Ирины. На него собираются знакомые сестёр – в большинстве офицеры, служащие в батарее, которой прежде командовал их отец. Это: душевный, но рассеянный и склонный к пьянству пожилой военврач Чебутыкин; добрый, пылкий, но некрасивый поручик барон Тузенбах; странноватый штабс-капитан Солёный, в обществе всегда скованный и от этого злой и агрессивный; подполковник Александр Вершинин, который, будучи глубоко несчастным от постоянных вздорных выходок жены, ищет утешения в мечтах о том, какой прекрасной станет жизнь будущих поколений. На день рождения приходит и невеста Андрея, Наташа, глупая, плаксивая, но хитрая и стяжательная девица.
«Три сестры». Спектакль Малого театра по пьесе А. П. Чехова
Чехов «Три сестры», действие 2 – кратко
Второе действие «Трёх сестёр» происходит через год или два после первого, в дни новогодних праздников. Жизнь Ольги, Маши и Ирины за это время не становится лучше. Ольга продолжает работать в нелюбимой гимназии. Маша начинает заводить любовную связь с Вершининым, однако тот не может ради неё бросить собственную семью, где растут две маленькие дочери. Ирина, ранее грезившая о полезном труде, поступает работать на телеграф, но на своей должности находит не вдохновение, а рутину и скуку. В неё одновременно влюбляются романтичный, но внешне непривлекательный Тузенбах и озлобленный задира Солёный.
Андрей уже женат на неумной и жадной Наташе, имеет от неё маленького сына – «Бобика». Семейные заботы напрочь рушат прежние планы Андрея насчёт научной карьеры. Вместо этого ему приходится удовольствоваться ничтожной должностью секретаря земской управы. Податливая Наташа сводит всё более близкое знакомство с главой управы, Протопоповым. С горя Андрей начинает пить, увлекается азартными играми, проигрывает крупные суммы.
Пошлая действительность всё чаще заставляет трёх сестёр мечтать об «отъезде в Москву». Но этот отъезд откладывался уже столько раз, что надежд на него остаётся всё меньше. Поселившаяся в доме сестёр Наташа ведёт себя всё более по-хозяйски. Ссылаясь на нездоровье ребёнка, она выживает Ирину из отдельной комнаты, требует пореже принимать гостей, не приглашать на зимние праздники ряженых, а сама в открытую ездит кататься на тройке с Протопоповым.
Чехов «Три сестры», действие 3 – кратко
Минует ещё пара лет. Третье действие чеховской пьесы происходит во время большого пожара, который уничтожает в городе целый квартал. Ольга раздаёт погорельцам старые вещи из дома, но Наташа, совсем забравшая в руки Андрея, такой щедростью очень недовольна. Наташа командует в доме, грубо кричит на слуг и собирается выгнать за порог без куска хлеба няньку Анфису, которая выхаживала всех трёх сестёр в детстве, но теперь по старости стала неспособна работать. Наташа родила второго ребёнка, по-видимому, от Протопопова. Впавший в безволие Андрей проигрался в пух и прах, самовольно заложил в банке дом, который принадлежит ему не единолично, а вместе с сёстрами. Все полученные под залог деньги забрала Наташа.
У Маши – горячий роман с подполковником Вершининым. Но этот мечтатель-идеалист, проповедник будущей идеальной жизни, не может бросить своих дочерей, чтобы соединиться с ней. Ирина перешла работать с телеграфа в земскую управу, но и там нашла одну пошлость и обыденщину. Ей делает предложение Тузенбах. Не любя барона, но и не находя лучшей партии, Ирина соглашается выйти за него. Тузенбах бросает военную службу и подыскивает себе должность на кирпичном заводе. Он и Ирина собираются вместе поехать туда и там, быть может, обрести наконец смысл жизни. Сближением Ирины с бароном сильно раздосадован её прежний неудачливый поклонник – мстительный Солёный.
Проходит слух, что артиллерийскую бригаду и всех её офицеров скоро переведут из города куда-то далеко. Сестрам предстоит лишиться многих старинных друзей, а Маше – Вершинина.
Чехов. «Три сестры». Аудиокнига
Чехов «Три сестры», действие 4 – кратко
Артиллерийская бригада покидает город. Ирина и Тузенбах назавтра должны венчаться и ехать на кирпичный завод. Ирина, сдавшая экзамен на учительницу, надеется, что эта новая профессия вдохнёт в её существование полноту. Но прямо накануне ухода бригады, злобный Солёный устраивает на бульваре ссору с Тузенбахом и вызывает его на дуэль.
Сёстры грустно прощаются со знакомыми офицерами. Маша с болью в сердце расстаётся с Вершининым. Ольгу назначили начальницей гимназии, и она теперь живёт на отдельной квартире, куда забрала и няньку Анфису. Наташа, к которой Протопопов уже без стеснения ходит домой, радуется, что из дома уедет и Ирина.