Балет «Лебединое озеро. Либретто балета лебединое озеро
Действие I Картина 1 В старинном германском замке празднуется день совершеннолетия принца Зигфрида. Его поздравляют друзья, придворные и мать - Владетельная принцесса. А затем торжественно посвящают в рыцари. Отныне его жизнь станут определять долг и доблесть. Звучат последние тосты в его честь, девушки ищут его внимания, но душу Зигфрида волнуют иные чувства, он мечтает о чистой, идеальной любви. Пир затихает, гости удаляются и оставляют принца наедине с его мыслями. Ночь.Он чувствует рядом с собой чью-то тень. Это является сама Судьба в образе Злого Волшебника. Он хочет испытать Принца. Зигфрид устремляется в идеальный мир своей мечты...Картина 2 Принц попадает на берег фантастического озера. В бликах воды перед ним возникают заколдованные девушки-лебеди. Он видит Одетту, самую прекрасную из них. Он клянется Одетте в любви и верности.Действие II Картина 3 В замок Владетельной принцессы съезжаются знатные невесты. Принц должен выбрать одну из них. Появляется Зигфрид, влюблённый в Одетту. Он безучастно танцует с девушками. Никто не может сравниться с его идеалом. Внезапно на бал прибывает странный рыцарь. На самом деле, это и есть Волшебник. Он приехал со своей спутницей. Это чёрный лебедь Одиллия, двойник Одетты. Зигфрид думает, что это Одетта и уходит за ней. Злой Волшебник испытывает чувства принца. Зигфрид называет Одиллию своей невестой и клянётся в любви. В момент роковой клятвы дворей погружается во тьму. За окном предстает видение настоящей Одетты. Зигфрид понимает, что стал игрушкой в руках Судьбы. Надеясь искупить измену, он в отчаянии устремляется вслед за образом белого лебедя.Картина 4 Тревожная ночь на озере лебедей. Трагическую весть приносит Одетта: принц нарушил клятву. В душе Зигфрида смятение, он спешит к Одетте с мольбой о прощении. Она прощает юношу, но отныне не властна над своей судьбой. Злой Волшебник вызывает бурю, она разметала Зигфрида и Одетту, им невозможно соединиться. Зигфрид не может удержать исчезающую Одетту. С первыми рассветными лучами он остается один на пустынном берегу, у озера своей мечты.
Либретто - краткое содержание (литературное описание пантомимы)
Пантомима – выражение сюжета движением.
Сюжет – содержание рассказа, книги, оперы, балета, картины, спектакля.
Увертюра – вступление к опере или балету.
Антракт – перерыв в спектакле.
Музыкальные номера «Лебединого озера»:
Увертюра
Тема трагической любви
Танец Маленьких лебедей
Испанский танец
Балет «Лебединое озеро» был заказан Чайковскому весной 1875 года дирекцией Московского большого театра. Инициатива, по-видимому, принадлежала тогдашнему инспектору репертуара, а в последствии управляющему императорскими театрами в Москве – В.П. Бегичеву, который был весьма известен в Москве как литератор, драматург и активный общественный деятель. Он же, совместно с балетным артистом В.Ф. Гельцером, явился и автором либретто «Лебединого озера».
Первые два действия были написаны композитором в конце лета 1875 года, весной 1876 балет был дописан и полностью инструментован, а осенью того же года в театре уже шла работа над спектаклем.
Премьера спектакля состоялась 20 февраля 1877 года на сцене Московского Большого театра.
НО… первым сценическим воплощением «Лебединого озера», достойным музыки Чайковского, явилась петербургская премьера балета, осуществленная в 1895 году М.Петипа и Л.Ивановым. Здесь хореография впервые открыла для себя и перевела на свой язык чудесную лирику произведения Чайковского. Постановка 1895 года послужила основой для всех последующих интерпретаций балета. Образ девушки-лебедя стал одной из классических ролей балетного репертуара, привлекательной и трудной, требующей от артиста блестящей виртуозности и тонкой лирической отзывчивости. Русская хореографическая школа выдвинула немало замечательных исполнительниц этой роли, и среди них непревзойденную по одухотворенности Галину Уланову.
Действующие лица
Владетельная принцесса
Принц Зигфрид - ее сын
Бенно - друг Зигфрида
Вольфганг - наставник принца
Одетта - королева лебедей
Фон Ротбард - злой гений
Одиллия - его дочь
Церемониймейстер
Вестник
Друзья принца, придворные кавалеры, лакеи, придворные дамы и пажи в свите принцессы, поселяне, поселянки, лебеди, лебедята
Сюжет по мотивам старинной немецкой легенды о прекрасной девушке, превращённой в белого лебедя. В четырех актах балета чередуются реальные и фантастические картины. Празднуя свое совершеннолетие в дворцовом парке, принц Зигфрид веселится среди друзей, однако пролетевшая над парком стая лебедей манит его за собой.
В лесу, на берегу озера среди девушек-лебедей принц находит Одетту, королеву лебедей с короной на голове. Покоренный её красотой и потрясенный её рассказом о преследованиях злым хозяином озера Ротбартом, Зигфрид клянется Одетте в вечной любви.
На балу в замке, по велению матери Зигфрида, он должен выбрать себе невесту. Однако принц безучастен, пока не появляется Одиллия, в которой Зигфриду видится Одетта, ей он и оказывает предпочтение. Поняв, что совершил роковую ошибку, Зигфрид бежит к озеру и молит Одетту о прощении, но не получает его.
Срывая с головы Одетты корону, Зигфрид бросает вызов Ротбарту, олицетворяющему в балете образ фатума. Принц надеется, что девушка-Лебедь уйдет с ним в мир людей. В сказке бурные волны разбушевавшейся на озере стихии поглощают Одетту и Зигфрида.
Галина Уланова - «Мона Лиза» русского балета
Замок Нойшванштайн и Лебединое Озеро
Хореограф –Мадан Нина
Композитор – Игорь Рехин
Либретто – Игорь Рехин
Краткое содержание (Либретто) спектакля «Марсий»
Современная музыка (неоклассика), специально написанная к балету «Марсий» российским композитором Игорем Рехиным (членом Союза композиторов России).
Действующие лица:
Аполлон, бог муз;
Марсий, сатир;
Парки, богини судьбы;
Дриады, нимфы, покровительницы деревьев.
Основу содержания составляет древнегреческая мифология. История флейтиста Марсия и его состязание с Аполлоном.
Действие происходит на горе Олимп. Упиваясь собственным совершенством, танцует Аполлон. Будничным делом занимаются парки: распутывают нити будущих человеческих судеб. Одна из них – нить жизни Марсия. Парки благоволят ему. Но вот, Марсий находит свирель и пробует играть. Парки пытаются остановить его, но их предостережения забавляют Марсия. Сатир играет всё увлечённее и, подзадоривая богинь судьбы, выходит за уготованные ему пределы. Выбирая свой путь, Марсий увлечённо познаёт его. Ощущение собственных возможностей придаёт уверенность, и он вызывает на состязание самого Аполлона. Бог пытается не реагировать на вызов Марсия. Но Аполлона настолько увлекает игра сатира, что богу искусства становится забавно и интересно вступить с Марсием в виртуозно-музыкальный поединок. Его воля ясна паркам. Они запутывают Марсия в своих нитях.
Красота и совершенство Аполлона снова не знает равных.
«Жизнь коротка – искусство вечно», но хвала художнику, бросившему вызов богам.
Марсий - Павел Окунев
Лауреат многочисленных всероссийских и
международных конкурсов артистов балета.
В 2010 году на I Всероссийском форуме
Балет XXI век», за исполнение номера
Рождение Марсия» на музыку И. Рехина, в
постановке Н. Мадан получил диплом и
вручён приз зрительских симпатий.
В настоящее время, ведущий солист
Московского государственного
театра им. .
Аполлон – Фомин Олег
Ведущий солист
Московского государственного
академического детского музыкального
театра им. .
Парки: Атропос – Чулков Дмитрий
Лахезис – Кашлов Иван
Клото - Гаген Сергей
Дриады – Антанович Наталья
Кудинова Анна
Назаренко Анастасия
Звягина Юлия
Хасанова Адель
Муравинец Ирина
Титова Елена
Гладышева Мария
Хореограф – Мадан Нина
Музыкальный редактор – Елена Амелина
Художественное оформление – Анна Гладкова
Либретто –Елена Амелина
Либретто "Серебряный месяц"
Образы Серебряного века предстают через призму воспоминаний, переживаний, чувств Поэтессы (Ахматовой).
Первый образ – Танцовщица, «Коломбина 10-х годов». В ее изысканной хрупкости, движениях Поэтесса видит частицу самой себя, своих стихов. Она понимает, что Танцовщица – это ее отражение.
Эти раздумья вызывают к жизни целый калейдоскоп образов.
Перед зрителем предстает Петербург начала 20 века. Арт-кафе «Бродячая собака». Скромная обстановка, висячая круглая люстра со свечами, при входе книга с автографами , стихами и записями. Постепенно собирается публика. Входя, все оставляют подписи в книге. Среди посетителей – Поэт (Гумилев), Пьеро, Актер (Вертинский), Танцовщик.
Поэтесса словно снова оказывается в вихре мелькающих лиц, улыбок, веселья. Все это несколько чуждо ей, она погружается в собственные мысли. Щемящая грусть охватывает ее. В ее жизни есть творчество, муж - Поэт, но нет счастья. Ее чувство к Поэту связано с тоской, причину которой она не желает признавать сама. В их любви не хватает понимания, Поэтессе нужно другое чувство, - такое, чтобы могло захватить ее полностью.
От дум Поэтессу отвлекает сцена, разыгрывающаяся между Пьеро и Танцовщицей. Поэтесса в них словно видит себя и Поэта.
Пьеро и Танцовщица флиртуют, она кокетливо снимает с него маску, но тут же отдает ее обратно. Пьеро закидывает маску на люстру. Танцовщица смеется, дурачится и закидывает на люстру свою перчатку. Это вызывает всеобщее оживление. Собравшиеся решают, что это будет символом «Бродячей собаки».
Особенно горячо поддерживает эту идею Танцовщик. Его яркие манеры и внешность привлекают внимание Танцовщицы. Она забывает о Пьеро. Пьеро остается один. Он пытается вернуть расположение возлюбленной, но его старания не увенчиваются успехом. Страдания Пьеро замечает Актер (Вертинский) и обыгрывает эту ситуацию в своем выступлении. Пьеро ничего не остается, кроме как включиться в это выступление, что в глазах окружающих выглядит жалко и комично.
Поэтесса снова погружается в свои мысли. На сей раз с ней Поэт. Он читает ей свои стихи
Поэтессу захватывает проникновенность и искренность строк.
Лирическую сцену нарушает вернувшийся шум. Но на сей раз это парижское кафе «Ротонда», традиционное место встречи богемы.
В пестрой толпе присутствуют те же персонажи. Но среди пришедших своими эксцентричными манерами выделяется Художник (Модильяни).
Поэтесса замечает его, называя про себя Арлекином. Ей кажутся забавными такие параллели: она – Коломбина, Поэт – Пьеро, Художник – Арлекин. Одновременно она понимает, что Художник, как и она, чувствует себя чужим в бурлящей толпе. Поэтесса понимает, что его эпатаж – лишь маска, которую он надевает, приходя сюда.
Художник тоже заметил незнакомую красавицу-Поэтессу. Она кажется ему такой родной и притягательной. Думая, что он ее не интересует, Художник пытается привлечь внимание Поэтессы. Его поступки становятся все более вызывающими.
Поэтесса осознает причину происходящего и решает сделать шаг навстречу. С первой же минуты общения она понимает, что к ней пришло яркое чувство, которое не оставляет выбора. Поэтесса готова идти за художником куда угодно.
Но и это воспоминание вытесняется иными образами. Они не задерживаются надолго, меняются, словно облетающие со стен афиши. Среди них Поэтесса видит Поэта, его облик вызывает в ней смятение чувств.
Внезапный звук выстрела останавливает вереницу образов.
Поэтесса видит двух мужчин. Это Поэт и Художник. Она понимает, что из ее жизни уйдут оба. Поэтесса прощается с ними по очереди, они покидаю ее.
Поэтесса остается одна. Последнее, что она видит – это изысканно-хрупкая фигура Танцовщицы.
Анна Ахматова – Софико Начкебия
В 1998 году поступила в Московское хореографическое училище им. Леонида Лавровского. В 2006г. окончила школу-студию (колледж) при РАТИ-ГИТИС. Лауреат международного конкурса "Фуэте Артека". Студентка балетмейстерского факультета РАТИ-ГИТИС В 2007г. была принята в театр "Русский камерный балет МОСКВА". В настоящее время является ведущей солисткой театра.
Гумилев – Олег Фомин
Модильяни – Пегарев Вячеслав
Пьеро – Павел Окунев
Коломбина – Марина Блинникова
Девушки – Антанови Наталья, Титова Елена, Звягина Юлия, Кудинова Анна, Евгения
Мужчины – Чулков Дмитрий. Кашлов Иван, Гаген Сергей, Ярослав Синицин, Мстислав Арефьев
ТРАВИАТА
Опера в трех актах (четырех картинах) 1
Либретто Ф. Пиаве
Действующие лица:
Виолетта Валери Флора Бервуа, ее подруга Аннина, горничная Виолетты Альфред Жермон Жорж Жермон, его отец Гастон, виконт де Леторьер Барон Дюфоль Маркиз д’Обиньи Доктор Гренвиль Жозеф, слуга Виолетты Слуга Флоры Комиссионер |
сопрано меццо‑сопрано сопрано тенор баритон тенор баритон бас бас тенор бас бас |
Знакомые Виолетты и Флоры, гости, маски, слуги.
Действие происходит в Париже и его окрестностях в середине XIX века.
ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ
Сюжет «Травиаты» заимствован из драмы А. Дюма-сына «Дама с камелиями». Прототипом героини явилась знаменитая парижская куртизанка Мари Дюплесси, чья красота и незаурядный ум привлекали многих выдающихся людей. Среди ее поклонников был и Дюма, тогда начинающий литератор. Их разрыв и последовавшее путешествие Дюма молва приписывала настояниям его отца - прославленного автора «Трех мушкетеров». Вернувшись в Париж, Дюма не застал Мари Дюплесси в живых - она умерла от туберкулеза в 1847 году. Когда вскоре после этого появился роман «Дама с камелиями», в его героине Маргарите Готье все узнали Мари Дюплесси, а в Армане Дювале, - юноше, которого Маргарита полюбила чистой и беззаветной любовью, склонны были видеть самого автора. В 1848 году Дюма переработал роман в пьесу, однако премьера ее состоялась лишь четыре года спустя: цензура долго не разрешала постановку, считая пьесу безнравственной, бросающей вызов моральным устоям буржуазного общества. Получив, наконец, доступ на сцену, «Дама с камелиями» сразу же завоевала шумный успех и обошла все театры Европы. На премьере в Париже присутствовал Верди , который вскоре принялся за создание оперы. Его сотрудником был Ф. Пиаве (1810-1876) - один из лучших либреттистов того времени. Композитор активно участвовал в разработке либретто, добиваясь сжатости действия. «Травиата» была поставлена 6 марта 1853 года в Венеции и потерпела скандальный провал.
Верди сделал героиней своей оперы женщину, отвергнутую обществом; он специально подчеркнул это названием («Травиата» - по-итальянски падшая, заблудшая). Композитор показал благородство и душевную красоту Виолетты, ее превосходство не только над той легкомысленной средой, которая ее окружает, но и над добродетельным представителем светского общества - отцом Альфреда. Горячее сочувствие к жертве социального неравенства, беспощадное осуждение лицемерной буржуазной морали, показ на оперной сцене современной жизни - все это нарушало обычную традицию и было главной причиной провала оперы.
Однако Верди твердо верил, что «Травиата» добьется признания. Через год опера вновь была поставлена в Венеции и имела огромный успех. Для этой постановки Верди согласился убрать современные костюмы: действие было перенесено в более отдаленную эпоху, на полтора столетия назад (вскоре, однако, он восстановил современную обстановку драмы). Спустя некоторое время «Травиата» стала одной из самых знаменитых опер в репертуаре мирового музыкального театра. Дюма, познакомившись с «Травиатой», сказал: «Через пятьдесят лет никто не вспомнил бы о моей «Даме с камелиями», но Верди обессмертил ее».
СЮЖЕТ
В доме куртизанки Виолетты Валери царит шумное веселье: поклонники Виолетты празднуют ее выздоровление. Среди гостей - Альфред Жермон, недавно приехавший в Париж из провинции. С первого взгляда он полюбил Виолетту чистой восторженной любовью. Его пылкие чувства вызывают удивление и насмешки присутствующих. По просьбе гостей Альфред поет застольную песню - гимн любви и радости жизни. Из соседнего зала доносятся звуки вальса; гости устремляются туда. С Виолеттой, внезапно почувствовавшей себя плохо, остается Альфред. Он горячо убеждает Виолетту изменить образ жизни, поверить его чувству. Вначале Виолетта отвечает шутками на страстные признания Альфреда. Однако на прощание дарит ему цветок, назначая свидание на завтра. Гости расходятся. Оставшись одна, Виолетта с волнением вспоминает нежные речи Альфреда. Впервые в своей блестящей и легкомысленной жизни она столкнулась с подлинным чувством; в ее сердце зажглась ответная любовь.
Виолетта и Альфред покинули Париж, уединившись в загородном доме. Здесь, в сельской тиши, они нашли свое счастье. Безмятежные грезы Альфреда прерывает приход служанки Аннины, которая проговаривается, что Виолетта тайно распродает свои вещи. Пораженный и пристыженный жертвой возлюбленной, он отправляется в Париж, чтобы уладить денежные дела. Виолетта рассеянно просматривает полученные письма. В одном из них - приглашение от старой подруги Флоры на бал-маскарад. Виолетта равнодушно откладывает его в сторону. Появляется отец Альфреда - Жорж Жермон. Он обвиняет Виолетту в том, что она ведет его сына к гибели, губит репутацию их семьи. Виолетта в отчаянии: любовь к Альфреду - ее единственная радость. А жить ей осталось недолго: она смертельно больна. Уступая настояниям Жермона, Виолетта решается пожертвовать своим счастьем. Она пишет возлюбленному прощальное письмо. Возвратившийся Альфред удивлен волнением и слезами Виолетты, а после ее ухода находит письмо, которое повергает его в отчаяние. Жермон зовет сына вернуться в родной Прованс, к семье, но тот не слушает его. Внезапно Альфред замечает оставленную на столе записку Флоры. Теперь он уже не сомневается, что Виолетта навсегда покинула его. Охваченный ревностью, он спешит в Париж, чтобы отомстить за измену.
Бал-маскарад у Флоры. Веселье в разгаре. За карточным столом, среди других игроков, Альфред. Входит Виолетта с бароном Дюфолем. Флора радостно встречает ее. Пестрая суета бала чужда Виолетте; она мучительно переживает разрыв с любимым. Альфред ищет ссоры с бароном. Виолетта, в тревоге за жизнь возлюбленного, пытается предотвратить дуэль. Но Альфред сзывает гостей и при всех оскорбляет Виолетту, бросая ей в лицо деньги - плату за любовь.
Сломленная страданиями и болезнью, покинутая друзьями, Виолетта медленно угасает. Доктор Гренвиль обнадеживает ее, но Виолетта знает, что конец близок. Она велит служанке раздать деньги бедным и, оставшись одна, перечитывает письмо Жермона, который сообщает о скором возвращении сына. Теперь Альфред знает все: отец рассказал ему о самопожертвовании Виолетты. С улицы доносится веселый шум карнавала. Вбегает взволнованная Аннина. Она сообщает, что Альфред вернулся. Счастье влюбленных беспредельно; они мечтают навсегда покинуть Париж и начать новую жизнь. Но силы оставляют Виолетту: радость ее сменяется бурным отчаянием - она не хочет умирать, когда счастье так близко! Вошедший Жермон с раскаянием убеждается, что его запоздалое согласие на брак сына с Виолеттой уже не может ее спасти. В последнем порыве Виолетта бросается к Альфреду и умирает на его руках.
МУЗЫКА
«Травиата» - одна из первых в мировой оперной литературе лирико-психологических опер - интимная драма сильных и глубоких чувств. Современный сюжет, простота и обыденность интриги позволили Верди создать подлинно реалистическое произведение, поражающее своей правдивостью, трогающее человечностью. В опере богато использованы ритмы и мелодии бытовой музыки - главным образом вальса, то веселого и грациозного, то драматичного и скорбного.
Небольшая оркестровая прелюдия воссоздает печальный облик умирающей; широко струится светлая, мелодия любви.
В первом акте два раздела: первый рисует беспечный мир, в котором живет Виолетта, второй содержит ее лирическую характеристику. Радостный хор гостей вводит в атмосферу шумного празднества. Приподнятое настроение сохраняется и в ликующей застольной песне Альфреда «Высоко поднимем мы кубки веселья», подхватываемой хором, и в стремительном вальсе за сценой. Центральный эпизод дуэта - нежное признание Альфреда «В тот день счастливый», выразительная мелодия которого повторяется в опере неоднократно, приобретая значение темы любви. Дуэт заключается беззаботным хором гостей. В большой арии Виолетты напевная, задумчивая мелодия в духе медленного вальса «Не ты ли мне в тиши ночной» передает мечты о счастье, ей противостоит блестящая, расцвеченная колоратурами вторая часть арии «Быть свободной, быть беспечной», в которую вплетается музыкальная тема любви (ее повторяет за сценой Альфред).
От безмятежного счастья к мучительным сомнениям и драматическому взрыву чувств развивается музыкальная драматургия второго акта. Ария Альфреда «Мир и покой в душе моей» окрашена в светлые, спокойные тона. Противоречивые настроения воплощены в развернутом дуэте Виолетты и Жермона - столкновении двух сильных характеров. В арии Жермона «Ты забыл край милый свой» благородная напевная мелодия очерчивает облик любящего и преданного отца.
Третий акт 2 по характеру музыки перекликается с первым, но здесь беззаботному веселью гостей противопоставлен драматизм переживаний Виолетты. Маскарадные хоры цыганок и испанских матадоров оттеняют следующую за ними сцену карточной игры; на фоне мрачного звучания кларнетов выделяются скорбные, патетические фразы Виолетты. Возбужденное объяснение Виолетты с Альфредом вырастает в развернутую массовую сцену - кульминацию драмы; акт завершается драматичным октетом с хором.
Четвертый акт 3 резко контрастирует с предшествующим. Он открывается небольшим оркестровым вступлением, построенным на уже знакомой по увертюре музыкальном теме умирающей Виолетты. Отголоски этой печальной мелодии сопровождают разговор Виолетты со служанкой; светлым воспоминанием звучит у скрипок тема любви. Центральный эпизод акта - ария Виолетты «Простите вы навеки, о счастье мечтанья» - пронизан щемящей грустью расставания с жизнью. Одиночество Виолетты подчеркивается неожиданно врывающимся шумным карнавальным хором. Дуэт Виолетты и Альфреда передает взволнованные, трепетные чувства влюбленных: светлая, мечтательная мелодия «Край мы покинем, где так страдали» сменяется музыкой бурного отчаяния «Как страшно, горько смерти ждать». В центре финала - большой квинтет. Обращение Виолетты к Альфреду «Этот портрет, любимый мой» овеяно дыханием смерти - в оркестре звучат траурные аккорды; в последний раз у скрипок просветленно звучит мелодия любви.
1 Опера ставится обычно в четырех актах.
Действие I
Картина 1
В старинном германском замке празднуется день совершеннолетия принца Зигфрида. Его поздравляют друзья, придворные и мать - Владетельная принцесса. А затем торжественно посвящают в рыцари. Отныне его жизнь станут определять долг и доблесть.
Звучат последние тосты в его честь, сверстницы ищут его внимания, но душу Зигфрида волнуют иные чувства, он мечтает о чистой, идеальной любви. Пир затихает, гости удаляются, оставляя принца наедине с его мыслями в сумерках наступившей ночи. Он чувствует рядом с собой чью-то тень, будто какая-то сила манит его. Это является сама Судьба в образе Злого Гения, чтобы открыть принцу волнующие тайны. Повинуясь властному мановению невидимого спутника и смутным предчувствиям, Зигфрид устремляется в идеальный мир своей мечты. . .
Картина 2
Принц попадает на берег фантастического озера. В мерцающих бликах воды перед ним возникают видения зачарованных девушек-лебедей. Он видит Одетту, самую прекрасную из них, и замирает, пораженный ее красотой. Ему открывается наконец его романтический идеал. И он клянется Одетте в любви и верности.
Действие II
Картина 3
В замок Владетельной принцессы съезжаются знатные невесты. Принц должен выбрать одну из них и заключить брачный союз. Появляется Зигфрид, всецело поглощенный воспоминаниями об Одетте. Он безучастно танцует с девушками - никто не может сравниться с его идеалом.
Внезапно на бал прибывает странный рыцарь (еще одно обличье-искушение Злого гения) со своей спутницей ослепительной красоты и в сопровождении свиты из черных лебедей. Это Одиллия, двойник Одетты. Зигфрид, обманувшись их сходством, устремляется к ней. Злой гений испытывает чувства принца. Одиллия увлекает и очаровывает его изменчивой игрой. Сомнения Зигфрида окончательно рассеяны, он называет Одиллию своей избранницей. В момент роковой клятвы сияющая тронная зала погружается во тьму и взорам присутствующих предстает видение прекрасной Одетты. Зигфрид понимает, что стал игрушкой в руках Судьбы. Надеясь искупить измену, он в отчаянии устремляется вслед за ускользающим образом белого лебедя.
Картина 4
Тревожная ночь на озере лебедей. Трагическую весть приносит Одетта: принц нарушил клятву. В душе Зигфрида смятение, он спешит к Одетте с мольбой о прощении. Она прощает юношу, но отныне не властна над своей судьбой.
Злой гений вызывает бурю, она разметала героев, им невозможно соединиться. Обессиленный единоборством с Судьбой, Зигфрид тщетно пытается удержать исчезающий образ. С первыми рассветными лучами он остается один на пустынном берегу, у озера своей мечты.